خطا در تعریف «White Marriage» در مقاله خسروی
مقدمه:
- این نقد با هدف بررسی علمی و تحلیلی بخشی از دیدگاههای مطرحشده در [مقاله /مصاحبه / سخنرانی / پایاننامه] مورد نظر تهیّه شده است. بدیهیست که این اثر میتواند حاوی نکات مثبت، آموزنده و ارزشمندی نیز باشد که در این یادداشت به آنها پرداخته نشده است، چراکه تمرکز این صفحه فقط بر بخشهایی است که به نظر ما نیازمند توجّه، بازنگری، اصلاح یا توضیحات بیشتری هستند.
- بخش نقد و بررسی در مقام نقد تفصیلی موضوعات مورد انتقاد نیست. چرا که گاهی یک مطلب کوتاه نیاز به بحث و پاسخی مفصل و دقیق دارد که از حوصلۀ این بخش خارج است.
- بخش نقد و بررسی قصدش توجّه، دقّت و ژرفنگری به مطالب است تا به این واسطه مواردی همچون شبهات، ابهامات، نادرستیهای شکلی و مفهومی، مغالطهها، تحریفات و مواردی از این دست را در متن آشکار نماید. و در نهایت مطالعه صفحاتی را هم برای روشن شدن موضوع پیشنهاد میکند.
- عناوین ذکر شده برای افراد، بر اساس آن چیزی است که در متن اصلی آمده و از طرف ما، صحتسنجی نشده است.
- از صاحبنظران، نویسندگان و افراد مصاحبهشونده دعوت میکنیم در صورت تمایل، دیدگاه خود درباره این نقد را برای ما ارسال کنند تا به صورت شفاف و کامل در همین صفحه منتشر شود.
- هدف ما از این گفتوگوهای انتقادی، ارتقای سطح گفتوگوهای علمی و رسانهای مربوط به موضوع همباشی در ایران است.
شناسنامه اثر:
عنوان مقاله: شناخت پدیدۀ همباشی در ایران؛ یک مطالعه کیفی
نویسندگان:
1. رقیه خسروی، استادیار و عضو هیئت علمی بخش جامعه شناسی و برنامهریزی اجتماعی، دانشکده اقتصاد، مدیریت و علوم اجتماعی، دانشگاه شیراز (نویسند مسئول)
2- شورش لطفی، مددکار اجتماعی، دانشکده علوم اجتماعی، دانشگاه علامه طباطبایی
منبع منتشر کننده: مجله علمی دانشگاه علوم پزشکی کردستان / دوره سی / خرداد وتیر 1404/ صفحات 118-96
ارجاعی نادرست
هدف ما داوری مقاله مورد بررسی نیست.
اما در این مقاله اتفاقی نادر وجود دارد و آن خلق تعریف برای عبارت «ازدواج سفید» بر اساس یک ارجاع اشتباه است.

نویسندگان در صفحه 99، عبارت «ازدواج سفید» را ازدواج بدون رابطۀ جنسی تعریف کرده و این تعریف را به منبع 24 مقاله خود “The American Heritage Dictionary of the English Language” منتسب نمودهاند.
گفتنی است که برای عبارت “white marriage” در هیچ منبع علمی موثق و معتبر لاتین، تعریفی وجود ندارد. زیرا این عبارت در واقع ترجمهای انگلیسی از «ازدواج سفید» است.
استفاده از عبارت “ازدواج سفید“، خطائی راهبردی است. cohabitation سبکی از زندگی مشترک همراه با روابط جنسی و بدون ازدواج است که در فارسی با واژه “همباشی”، معادلسازی شده است. عبارت ازدواج سفید، جعلی و بدون هرگونه تعریف مشخصی است.
توضیح کامل را در صفحات چرا نباید از اصطلاح “ازدواج سفید”،استفاده کنیم؟ ، ازدواج سفید و ریشهشناسی مطالعه کنید.
گفتنی است که نویسندگان به درستی مبنای کار خود را واژۀ Cohabitation قرار دادهاند (اگرچه هیچ تعریفی از آن در مقاله نیامده است).






