Белый брак в Иране

Белый брак в Иране

«Белый брак» в Иране — это новое социальное явление, происходящее из западного образа жизни, известного как «Сожительство».

Способ совместной жизни без брака, который лексически приравнивается к «Хамбаши, همباشی» на фарси.

Термин «белый брак» не имеет латинских корней, как и это словосочетание не имеет правильного определения в Иране.

Белый брак в Иране

Во всяком случае, точного и документально подтвержденного определения «белого брака» никто не дал. Каждый высказывает свое мнение, но на основе менталитета, не имеющего твердых принципов и не подтвержденного никакими научными источниками.

То же, что обычный брак, но простой и без церемоний.
Жить под одной крышей/Жить вместе
Наложница или наложница без чтения арабского текста
Муаатский брак
Многолетняя подруга и парень
Браки по обычному или общему праву
Сожительство, Хамбаши, сосед по комнате
Временный брак
обручение
Знакомство друг с другом до свадьбы и…

До сих пор все эти социальные явления обсуждались под лозунгом «белого брака».

Некоторые также представили его на основе импортированных выражений,

таких как следующие:

Белый брак в Иране

Белая свадьба

Мариаж Блан

Соответственно, для него были предоставлены переводы и не относящиеся к делу объяснения. До такой степени, что некоторые сочли это (ازدواج سفید) переводом «Белого брака». Фраза, которой нет ни в одном словаре и которая на самом деле является английской фразой, созданной иранцами!!

Сожительство, Хамбаши

Небольшое размышление показывает, что в центре всех разговоров находится понятие слова «Сожительство». Но почему в Иране это слово известно как «белый брак», вызывает удивление и размышления. Потому что ни по виду слова, ни по понятию оно не имеет ничего общего с браком и белизной. Эквивалентом этого слова на фарси является «Хамбаши» в Академии персидского языка и литературы.

Во всяком случае, эта фраза (ازدواج سفید) популярна не только в обиходе и среди простого народа, но и в исследовательской литературе и научных текстах Ирана.

На страницах интернет-баз данных утверждается, что белизна страниц свидетельства о рождении или покрывала брачной ночи привела к соотношению «белого брака» и «сожительства». В оптимистическом состоянии следует сказать, что такие представления персонализированы и не имеют обоснованности.

Условия маскировки

Сокрытие правды о совместном проживании с использованием термина «белый брак».

Джилл Кирби, автор книги «Разбитые сердца»(1) считает:

Новая терминология совместного проживания не ограничивается использованием слова «партнер». Консультанты, терапевты, писатели и ученые в области семейного благосостояния теперь используют целый набор маскировочных терминов, чтобы скрыть правду о несчастье, вызванном распадом семьи, сожительством и приемными родителями. Вместо сводных семей профессионалы говорят о «смешанных» семьях; вместо того, чтобы говорить о серии нарушенных обязательств и брошенных детях, они ссылаются на «паутину отношений». Этот новый язык угрожает сделать правдоподобным новый набор социальных норм и скрыть угрозу для детей, оказавшихся в этом опасном эксперименте.

Думается, причина популяризации словосочетания «белый брак» вместо «Сожительство» может быть оправдана набором тех же замаскированных терминов.

Фактически, этот фальшивый синоним использовался в качестве предлога для любого, кто имел какое-либо намерение произвести от него любое впечатление, которое они хотели.

(1) Упадок семьи разбитых сердец и последствия для общества, 2002, 29 стр.

PERSIAN – فارسی

ENGLISH PAGE